Je me balladais sur l'avenue Le coeur ouvert à l'inconnu J'avais envie de dire bonjour à n'importe qui N'importe qui et ce fût toi Et je t'ai dit n'importe quoi Il suffisait de te parler pour t'apprivoiser
Aux champs Élysées, Aux champs Élysées Au soleil sous la pluie, a midi ou minuit Il y a tout ce que vous voulez aux champs Élysées
Tu m'as dit j'ai rendez-vous dans un sous-sol avec des fous Qui vivent la guitare à la main du soir au matin Alors je t'ai accompagné On a chanté, on a dansé Et on a même pas pensé à s'embrasser!
Aux Champs-Elysees, aux Champs-Elysees Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysees
I strolled on the avenue my heart open to the unknown I felt like saying hello to anyone No matter who and it was you I said whatever crossed my mind Speaking to you was enough to bring you out of your shell
On the Champs-Élysées on the Champs-Élysées In the sun in the rain at midday or at midnight Everything you want is on the Champs-Élysées
You told me "I have an appointment in a basement with lunatics Who live with a guitar in hand from evening to morning" Then I went with you we sang we danced And we didn?t even think of kissing each other
On the Champs-Élysées on the Champs-Élysées In the sun in the rain at midday or at midnight Everything you want is on the Champs-Élysées
Last night two strangers, and this morning on the avenue Two lovers utterly dazed by the long night And from l'Étoile to la Concorde, an orchestra of a thousand strings, All the birds at daybreak sing of love
On the Champs-Élysées on the Champs-Élysées In the sun in the rain at midday or at midnight Everything you want is on the Champs-Élysées
|