Translation of Bon viatge by Gerard Quintana

From:

Caminants,
dels perfils del món,
de destins valents,
de llocs inventats.
Passatgers,
de la immensa nau,
compartint la llum,
travessant l'espai,
sorra a les sabates,
dels deserts nordafricans.
Pa amb vi i sucre i neules,
i un bolet a dins del cap.
Caminants,
de somnis perduts,
de records secrets.
De la immensitat.
Pelegrins,
de la necessitat,
sense res a fer,
més que anar endavant.
Cantimplores plenes,
d'aromes de Montserrat.
I al sarró, maria.
Del Bagès i l'Empordà.
Per seguir somniant.
Taronges de la Xina.
I campanes del Nepal.
Mantres del Tíbet.
I cançons per anar ballant.
Caminants,
dels perfils del món,
barrejant els sons,
vorejant el mar.
Passatgers,
dels quatre cantons,
compartint la nau,
travessant l'espai,
bon viatge,
caminants de prop,
bon viatge,
caminants eterns,
bon viatge,
caminants del món.
Translate to:

Caminants,
dels perfils del món,
de destins valents,
de llocs inventats.
Passatgers,
de la immensa nau,
compartint la llum,
travessant l'espai,
sorra a les sabates,
dels deserts nordafricans.
Pa amb vi i sucre i neules,
i un bolet a dins del cap.
Caminants,
de somnis perduts,
de records secrets.
De la immensitat.
Pelegrins,
de la necessitat,
sense res a fer,
més que anar endavant.
Cantimplores plenes,
d'aromes de Montserrat.
I al sarró, maria.
Del Bagès i l'Empordà.
Per seguir somniant.
Taronges de la Xina.
I campanes del Nepal.
Mantres del Tíbet.
I cançons per anar ballant.
Caminants,
dels perfils del món,
barrejant els sons,
vorejant el mar.
Passatgers,
dels quatre cantons,
compartint la nau,
travessant l'espai,
bon viatge,
caminants de prop,
bon viatge,
caminants eterns,
bon viatge,
caminants del món.