Translation of Carne Fresca by No Relax

From:

(Spanish)

Anuncios publicitarios, ideal de calendario
Impreso a fuego en la retina
Es solo carne para el empresario
Retozando con la ambigüedad
El desfile de panteras enfermizas, ya ha comenzado.

Adulteran nuestra imagen nos exhiben sin respeto,
Un cuerpo 10 para el perfume sin cerebro de la mujer objeto
Paranoias de la sociedad
Tentadora y excitante sugestiva solo por un diamante.

No soy una nena que puedas utilizar
Ni tampoco una muñeca
Nunca me podrás domar, no podrás utilizarme!

Tengo un jefe pegajoso que se cree muy gracioso
Piensa que somos objetos
Y habla de nosotras como trofeos
Ya no aguanto ni un minuto más,
No controlo mi rodilla pero el cerdo no me dejo salida.

Te venden un espejismo asómate al cristal
Carne fresca en compraventa, sexo subliminal
Pasear la exuberancia,
Como toda credencial tragicomedia mercado,
Patética moral!

------------------------------------------------------------------------

 
(Italian)

Copertine di riviste, annunci pubblicitari
Corpi perfetti, alte, magre
Sono le modelle da calendari
Nelle strade ovunque intorno a me
Vedo cartelli quasi porno, corpi nudi
Sguardi da pantegane!
Mobili, macchine, pneumatici, computer, materassi
Trucchi, tinte, deodoranti, moto, cellulari e lingeriè
Donna in premio se li comprerai
Ancora il ruolo dell´oggetto, carne fresca
O in casa a far da mangiare.

Non sono bambola che dove metti stà
Con stupidi sorrisi che mi fanno vergognare,
Che mi fanno vomitare!

Ho un principare appiccicoso che si crede grazioso,
Non ha rispetto per nessuna
E allunga i suoi tentacoli da schifoso,
Non sopporto un minuto in più,
Il sinistro non controllo
E ti assicuro che sarà doloroso!

Finche ci saranno donne a cui non importerà
Di essere mercificate in questa società
Non potrà cambiare questa visione che han di noi
Troppo è ancora il maschilismo, contro cui si lotterà!

Translate to:

(Spanish)

Anuncios publicitarios, ideal de calendario
Impreso a fuego en la retina
Es solo carne para el empresario
Retozando con la ambigüedad
El desfile de panteras enfermizas, ya ha comenzado.

Adulteran nuestra imagen nos exhiben sin respeto,
Un cuerpo 10 para el perfume sin cerebro de la mujer objeto
Paranoias de la sociedad
Tentadora y excitante sugestiva solo por un diamante.

No soy una nena que puedas utilizar
Ni tampoco una muñeca
Nunca me podrás domar, no podrás utilizarme!

Tengo un jefe pegajoso que se cree muy gracioso
Piensa que somos objetos
Y habla de nosotras como trofeos
Ya no aguanto ni un minuto más,
No controlo mi rodilla pero el cerdo no me dejo salida.

Te venden un espejismo asómate al cristal
Carne fresca en compraventa, sexo subliminal
Pasear la exuberancia,
Como toda credencial tragicomedia mercado,
Patética moral!

------------------------------------------------------------------------

 
(Italian)

Copertine di riviste, annunci pubblicitari
Corpi perfetti, alte, magre
Sono le modelle da calendari
Nelle strade ovunque intorno a me
Vedo cartelli quasi porno, corpi nudi
Sguardi da pantegane!
Mobili, macchine, pneumatici, computer, materassi
Trucchi, tinte, deodoranti, moto, cellulari e lingeriè
Donna in premio se li comprerai
Ancora il ruolo dell´oggetto, carne fresca
O in casa a far da mangiare.

Non sono bambola che dove metti stà
Con stupidi sorrisi che mi fanno vergognare,
Che mi fanno vomitare!

Ho un principare appiccicoso che si crede grazioso,
Non ha rispetto per nessuna
E allunga i suoi tentacoli da schifoso,
Non sopporto un minuto in più,
Il sinistro non controllo
E ti assicuro che sarà doloroso!

Finche ci saranno donne a cui non importerà
Di essere mercificate in questa società
Non potrà cambiare questa visione che han di noi
Troppo è ancora il maschilismo, contro cui si lotterà!