Translation of Fado mãe by María Villalón

From:

Ai minha fonte,
meu rio,
ai de água tão pura e bela,
nos seus olhos um sol
que é a minha janela.

Quem me dera ser o mar
para a embalar e adormecé-la.

E não deixar seu corpo arrefecer,
e agasalhar-lhe o peito em minha mão,

e não deixar o vento,
a chuva,
a mágoa,
a solidão na sua água mergulhar meu coração.

Quem me dera ser o mar
para a embalar e adormecé-la!...

nos seus olhos um sol
que é a minha janela.

Quem me dera ser o mar
para a embalar e adormecé-la.

E não deixar seu corpo arrefecer,
e agasalhar-lhe o peito em minha mão,

e não deixar o vento,
a chuva,
a mágoa,
a solidão na sua água mergulhar meu coração.

Quem me dera ser o mar
para a embalar e adormecé-la.
Translate to:

Ai minha fonte,
meu rio,
ai de água tão pura e bela,
nos seus olhos um sol
que é a minha janela.

Quem me dera ser o mar
para a embalar e adormecé-la.

E não deixar seu corpo arrefecer,
e agasalhar-lhe o peito em minha mão,

e não deixar o vento,
a chuva,
a mágoa,
a solidão na sua água mergulhar meu coração.

Quem me dera ser o mar
para a embalar e adormecé-la!...

nos seus olhos um sol
que é a minha janela.

Quem me dera ser o mar
para a embalar e adormecé-la.

E não deixar seu corpo arrefecer,
e agasalhar-lhe o peito em minha mão,

e não deixar o vento,
a chuva,
a mágoa,
a solidão na sua água mergulhar meu coração.

Quem me dera ser o mar
para a embalar e adormecé-la.