Translation of Just show me how to love you tu cosa fai stasera by Sarah Brightman José Cura

From:

Sarah:
Tu cosa fai stasera?
Rimani ancora un pò
sarà quest' atmosfera
ma non mi dire di no



Per farti prigioniero
qualcosa inventerò
ma che bisogno c'era
di amarti subito un pò



José:
Questo giorno è una pazzia
ma la luna è amica mia
se ti resta un sogno da buttare via
soli in mezzo a una città
Solo amici e poi chissà



Poi non basta mai
tante cose da dirsi
e baciarsi e capirsi e stringersi
poi non basta mai
si fa tardi ma dai
dove corri a quest'ora?



Both:
Just show me how to love you
Io non ti lascio più
gabbiano di scogliera,
io sto, una favola, e tu?
Just show me how to love you



Sarah:
Fame o febbre o quel che sia
mi ci sento a casa mia
dentro questo sogno da buttare via
non mi sembra vero ma
sembra un'altra la città



José:
E non basta mai
tante cose da dirsi
e baciarsi e capirsi e stringersi
e non basta mai
è già tardi ma dai
dove torni a quest'ora?



Both:
Just show me how to love you
E ci ridiamo su
gabbiano di scogliera
ma dov'êri nascosto'
dov'êri finora?



Sarah:
Tu cosa fai stasera?
Ci ridiamo su
magari un'altra sera
ed è già domattina
e la luna la spegni tu!
Translate to:

Sarah:
Tu cosa fai stasera?
Rimani ancora un pò
sarà quest' atmosfera
ma non mi dire di no



Per farti prigioniero
qualcosa inventerò
ma che bisogno c'era
di amarti subito un pò



José:
Questo giorno è una pazzia
ma la luna è amica mia
se ti resta un sogno da buttare via
soli in mezzo a una città
Solo amici e poi chissà



Poi non basta mai
tante cose da dirsi
e baciarsi e capirsi e stringersi
poi non basta mai
si fa tardi ma dai
dove corri a quest'ora?



Both:
Just show me how to love you
Io non ti lascio più
gabbiano di scogliera,
io sto, una favola, e tu?
Just show me how to love you



Sarah:
Fame o febbre o quel che sia
mi ci sento a casa mia
dentro questo sogno da buttare via
non mi sembra vero ma
sembra un'altra la città



José:
E non basta mai
tante cose da dirsi
e baciarsi e capirsi e stringersi
e non basta mai
è già tardi ma dai
dove torni a quest'ora?



Both:
Just show me how to love you
E ci ridiamo su
gabbiano di scogliera
ma dov'êri nascosto'
dov'êri finora?



Sarah:
Tu cosa fai stasera?
Ci ridiamo su
magari un'altra sera
ed è già domattina
e la luna la spegni tu!