Translation of Kataritsugu Koto by Blood

From:

Namida ikutsu koborete
Shingetsu no yoru hitotsu umi ga umareta
Tooku tsumuida kotoba
Kataribetachi no monogatari no naka ni

Mukashi dare ka ga koko de
Hari sake sou na mune wo sotto hiraita
Uta ni kanadete zutto
Donna basho ni mo tazusaete yukeru yo

Kesa naide anata no naka no
Tomoshibi wa tsuranari itsushika
Kagayaku kara

Kataritsugu koto ya tsutaete yuku koto
Jidai no uneri wo watatte yuku fune
Kaze hikaru kyou no hi no sora wo
Uke tsuide sore wo asu ni te watashite

Yubi ni hitai ni kami ni
Anata no mukou kaima mieru omokage
Moshimo toki no nagare wo
Saka noboretara sono hito ni deaeru

Kono sekai umarete soshite
Ataerareta ara yuru namae ni
Negai ga aru

Itoshii egao ni kokoro ugokashite
Arashi ni yura ide tachidomaru toki mo
Mamoritai subete wo sasagete mo
Omoi wa chikara ni sugata wo kaeru kara

Katari tsuide tsutaete yuku koto
Jidai no uneri wo watatte yuku fune
Kaze hikaru kyou no hi no sora wo
Uke tsuide sore wo asu ni te watashite

________________________________________________

Many tears I shed,
In the night of the new moon, another sea is created
Far in the distance, the words
Of this story are spinning around

A long time ago, someone stood here
Slowly opening his heart, as though it may split
Always singing his song
Taking it along wherever she went

Without faltering, the undying flame in you
Will bring us together
As it shines in your heart

The things I pass down and explain to you
The boat that sails across the waves of ages
The wind shines, even the sky today
I pass it to you along with the future

In your finger, forehead and your hair,
Beyond you, I can see a glimpse of a face
If somehow, I could turn back the stream of time,
I could meet that person

We?re born into this world and then
In each of the names that are given to us,
There's a wish

Your beautiful smile moves my heart
When I?m trapped within a storm
I want to protect you, even give up everything to you
Because those thoughts turn into strength for me

The things I'm passing down and explaining to you
The boat that sails across the waves of ages
The wind shines, even the sky today
I pass it to you along with the future
--------------------------------------
Muitas lágrimas eu derramei,
Na noite de lua nova, outro mar é criado
Longe na distância, as palavras
Dessa história estão girando em torno

Há muito tempo atrás, alguém ficava aqui
Lentamente, abrindo seu coração, como se pode dividir
Sempre cantando sua canção
Levando isso em conjunto, sempre que ela ia

Sem vacilar, o imortal chama em você
Vai trazer-nos juntos
Dado que brilha no teu coração

As coisas que eu passar para baixo e explicar-lhe
O barco que navega entre as ondas de idades
O vento brilha, mesmo o céu hoje
Eu dá-lo a você, juntamente com o futuro

Em seu dedo, fronte e o cabelo,
Para além do que você, posso ver um vislumbre de um rosto
Se de alguma maneira, eu poderia voltar o fluxo do tempo,
Eu poderia encontrar essa pessoa

Estamos nascidos em todo o mundo e, em seguida,
Em cada um dos nomes que são dados a nós,
Há um desejo

O seu lindo sorriso move meu coração
Quando estou preso dentro de uma tempestade
Quero protegê-lo, até mesmo desistir de tudo para você
Porque esses pensamentos se transformam em força para mim

As coisas que eu estou passando para baixo e explicar a você
O barco que navega entre as ondas de idades
O vento brilha, mesmo o céu hoje
Eu dá-lo a você, juntamente com o futuro
Translate to:

Namida ikutsu koborete
Shingetsu no yoru hitotsu umi ga umareta
Tooku tsumuida kotoba
Kataribetachi no monogatari no naka ni

Mukashi dare ka ga koko de
Hari sake sou na mune wo sotto hiraita
Uta ni kanadete zutto
Donna basho ni mo tazusaete yukeru yo

Kesa naide anata no naka no
Tomoshibi wa tsuranari itsushika
Kagayaku kara

Kataritsugu koto ya tsutaete yuku koto
Jidai no uneri wo watatte yuku fune
Kaze hikaru kyou no hi no sora wo
Uke tsuide sore wo asu ni te watashite

Yubi ni hitai ni kami ni
Anata no mukou kaima mieru omokage
Moshimo toki no nagare wo
Saka noboretara sono hito ni deaeru

Kono sekai umarete soshite
Ataerareta ara yuru namae ni
Negai ga aru

Itoshii egao ni kokoro ugokashite
Arashi ni yura ide tachidomaru toki mo
Mamoritai subete wo sasagete mo
Omoi wa chikara ni sugata wo kaeru kara

Katari tsuide tsutaete yuku koto
Jidai no uneri wo watatte yuku fune
Kaze hikaru kyou no hi no sora wo
Uke tsuide sore wo asu ni te watashite

________________________________________________

Many tears I shed,
In the night of the new moon, another sea is created
Far in the distance, the words
Of this story are spinning around

A long time ago, someone stood here
Slowly opening his heart, as though it may split
Always singing his song
Taking it along wherever she went

Without faltering, the undying flame in you
Will bring us together
As it shines in your heart

The things I pass down and explain to you
The boat that sails across the waves of ages
The wind shines, even the sky today
I pass it to you along with the future

In your finger, forehead and your hair,
Beyond you, I can see a glimpse of a face
If somehow, I could turn back the stream of time,
I could meet that person

We?re born into this world and then
In each of the names that are given to us,
There's a wish

Your beautiful smile moves my heart
When I?m trapped within a storm
I want to protect you, even give up everything to you
Because those thoughts turn into strength for me

The things I'm passing down and explaining to you
The boat that sails across the waves of ages
The wind shines, even the sky today
I pass it to you along with the future
--------------------------------------
Muitas lágrimas eu derramei,
Na noite de lua nova, outro mar é criado
Longe na distância, as palavras
Dessa história estão girando em torno

Há muito tempo atrás, alguém ficava aqui
Lentamente, abrindo seu coração, como se pode dividir
Sempre cantando sua canção
Levando isso em conjunto, sempre que ela ia

Sem vacilar, o imortal chama em você
Vai trazer-nos juntos
Dado que brilha no teu coração

As coisas que eu passar para baixo e explicar-lhe
O barco que navega entre as ondas de idades
O vento brilha, mesmo o céu hoje
Eu dá-lo a você, juntamente com o futuro

Em seu dedo, fronte e o cabelo,
Para além do que você, posso ver um vislumbre de um rosto
Se de alguma maneira, eu poderia voltar o fluxo do tempo,
Eu poderia encontrar essa pessoa

Estamos nascidos em todo o mundo e, em seguida,
Em cada um dos nomes que são dados a nós,
Há um desejo

O seu lindo sorriso move meu coração
Quando estou preso dentro de uma tempestade
Quero protegê-lo, até mesmo desistir de tudo para você
Porque esses pensamentos se transformam em força para mim

As coisas que eu estou passando para baixo e explicar a você
O barco que navega entre as ondas de idades
O vento brilha, mesmo o céu hoje
Eu dá-lo a você, juntamente com o futuro