Translation of La Donna É Mobile by José Carreras Plácido Domingo Luciano Pavarotti

From:

la donna è mobile, qual piùma al vento,
(kad?n oynakt?r, sanki rüzgarda bir tüy gibi)
muta d'accento, e di pensiero.
(aksan?n? de?i?tirir, dü?üncelerini de?i?tirir)
sempre un amabile, leggiadro viso,
(hep sevilesi, tatl? bir yüz)
in pianto o in riso, è menzognero
(a?larken de gülerken de yalanc?d?r)
la donna è mobile, qual piùma al vento,
(kad?n oynakt?r, sanki rüzgarda bir tüy gibi)
muta d'accento, e di pensier
(aksan?n? de?i?tirir, dü?üncelerini de?i?tirir)

è sempre misero, chi a lei s'affida,
(ona güvenenin hali hep yamand?r)
chi le confida, mal cauto il core!
(ona güvenen, aldat?lmaya aç?k bir yürektir)
pur mai non sentesi felice appieno
(yine de kendini tamamiyle mutlu hissetmez)
chi su quel seno non liba amore!
(onun gö?sünde a?k? içmeyen)
la donna è mobil, qual piùma al vento,
(kad?n oynakt?r, sanki rüzgarda bir tüy gibi)
muta d'accento e di pensier,
(aksan?n? de?i?tirir, dü?üncelerini de?i?tirir)
e di pensier, e di pensier!
(ve dü?üncelerini ve dü?üncelerini)
Translate to:

la donna è mobile, qual piùma al vento,
(kad?n oynakt?r, sanki rüzgarda bir tüy gibi)
muta d'accento, e di pensiero.
(aksan?n? de?i?tirir, dü?üncelerini de?i?tirir)
sempre un amabile, leggiadro viso,
(hep sevilesi, tatl? bir yüz)
in pianto o in riso, è menzognero
(a?larken de gülerken de yalanc?d?r)
la donna è mobile, qual piùma al vento,
(kad?n oynakt?r, sanki rüzgarda bir tüy gibi)
muta d'accento, e di pensier
(aksan?n? de?i?tirir, dü?üncelerini de?i?tirir)

è sempre misero, chi a lei s'affida,
(ona güvenenin hali hep yamand?r)
chi le confida, mal cauto il core!
(ona güvenen, aldat?lmaya aç?k bir yürektir)
pur mai non sentesi felice appieno
(yine de kendini tamamiyle mutlu hissetmez)
chi su quel seno non liba amore!
(onun gö?sünde a?k? içmeyen)
la donna è mobil, qual piùma al vento,
(kad?n oynakt?r, sanki rüzgarda bir tüy gibi)
muta d'accento e di pensier,
(aksan?n? de?i?tirir, dü?üncelerini de?i?tirir)
e di pensier, e di pensier!
(ve dü?üncelerini ve dü?üncelerini)