Translation of Le Vent Nous Portera by Noir Désir

From:

Je n'ai pas peur de la route
Faudra voir, faut qu'on y goûte
Des méandres au creux des reins
Et tout ira bien
Le vent nous portera

Ton message à la Grande Ourse
Et la trajectoire de la course
Un instantané de velours
Même s'il ne sert à rien va
Le vent l'emportera
Tout disparaîtra mais
Le vent nous portera

La caresse et la mitraille
Et cette plaie qui nous tiraille
Le palais des autres jours
D'hier et demain
Le vent les portera

Génétique en bandoulière
Des chromosomes dans l'atmosphère
Des taxis pour les galaxies
Et mon tapis volant dis ?
Le vent l'emportera
Tout disparaîtra mais
Le vent nous portera

(instrumental)

Ce parfum de nos années mortes
Ce qui peut frapper à ta porte
Infinité de destins
On en pose un et qu'est-ce qu'on en retient?
Le vent l'emportera

Pendant que la marée monte
Et que chacun refait ses comptes
J'emmène au creux de mon ombre
Des poussières de toi
Le vent les portera
Tout disparaîtra mais
Le vent nous portera

--------------------------------

Rüzgar Bizi Sürükleyecek

Yoldan korkmuyorum
Tad?na varmak, görmek gerekecek
Gö?üs bo?lu?unda zikzaklar
Ve her?ey iyi olacak
...orada

Rüzgar bizi ta??yacak
Büyük Ay?ya mesaj?n
Ve yar???n yörüngesi
Kadifeden, yumu?ak k?sa bir an
Hiçbir ?eye yaramasa da
...git

Rüzgar onu götürecek
Her?ey yokolacak ama
Rüzgar bizi ta??yacak

Ok?ay?? ve mermiler
ve bu felaket bizi çekip duran
Ba?ka günlerin saray?
Dünün ve yar?n?n

Rüzgar onlar? ta??yacak

Omuzdan geçmi? genetik
Atmosferdeki kromozomlardan
Galaksilere giden taksilerden
Ve benim uçan hal?m der ki

Rüzgar onu götürecek
Her?ey yokolacak ama
Rüzgar bizi ta??yacak

Ölü y?llar?m?z?n bu kokusu
Birgün kap?n? çalabilir
Kaderlerin sonsuzlu?unda
Biri ortaya konur, peki kar??l???nda ne al?konur?

Rüzgar onu götürecek
Deniz yükseldi?inde
ve herkes kendi hesab?n? yapt???nda
Gölgemin derinliklerine
Senin tozlar?n? götürece?im

Rüzgar onlar? ta??yacak
Sen yokolacaks?n ama
Rüzgar bizi surkleyecek
Translate to:

Je n'ai pas peur de la route
Faudra voir, faut qu'on y goûte
Des méandres au creux des reins
Et tout ira bien
Le vent nous portera

Ton message à la Grande Ourse
Et la trajectoire de la course
Un instantané de velours
Même s'il ne sert à rien va
Le vent l'emportera
Tout disparaîtra mais
Le vent nous portera

La caresse et la mitraille
Et cette plaie qui nous tiraille
Le palais des autres jours
D'hier et demain
Le vent les portera

Génétique en bandoulière
Des chromosomes dans l'atmosphère
Des taxis pour les galaxies
Et mon tapis volant dis ?
Le vent l'emportera
Tout disparaîtra mais
Le vent nous portera

(instrumental)

Ce parfum de nos années mortes
Ce qui peut frapper à ta porte
Infinité de destins
On en pose un et qu'est-ce qu'on en retient?
Le vent l'emportera

Pendant que la marée monte
Et que chacun refait ses comptes
J'emmène au creux de mon ombre
Des poussières de toi
Le vent les portera
Tout disparaîtra mais
Le vent nous portera

--------------------------------

Rüzgar Bizi Sürükleyecek

Yoldan korkmuyorum
Tad?na varmak, görmek gerekecek
Gö?üs bo?lu?unda zikzaklar
Ve her?ey iyi olacak
...orada

Rüzgar bizi ta??yacak
Büyük Ay?ya mesaj?n
Ve yar???n yörüngesi
Kadifeden, yumu?ak k?sa bir an
Hiçbir ?eye yaramasa da
...git

Rüzgar onu götürecek
Her?ey yokolacak ama
Rüzgar bizi ta??yacak

Ok?ay?? ve mermiler
ve bu felaket bizi çekip duran
Ba?ka günlerin saray?
Dünün ve yar?n?n

Rüzgar onlar? ta??yacak

Omuzdan geçmi? genetik
Atmosferdeki kromozomlardan
Galaksilere giden taksilerden
Ve benim uçan hal?m der ki

Rüzgar onu götürecek
Her?ey yokolacak ama
Rüzgar bizi ta??yacak

Ölü y?llar?m?z?n bu kokusu
Birgün kap?n? çalabilir
Kaderlerin sonsuzlu?unda
Biri ortaya konur, peki kar??l???nda ne al?konur?

Rüzgar onu götürecek
Deniz yükseldi?inde
ve herkes kendi hesab?n? yapt???nda
Gölgemin derinliklerine
Senin tozlar?n? götürece?im

Rüzgar onlar? ta??yacak
Sen yokolacaks?n ama
Rüzgar bizi surkleyecek