Translation of Otegami by Sid

From:

Kami wo kirou to kimeta no wa kimi no tonari aita kara
i decided to cut my hair, beause the position at your side has been vacated

Beni wo hikou ka nayamu no wa kimi wo shiranai
but fretted over whether i should paint my lips red for i don't know you

Biryoku nagara seippai oshitai moshi agete mimasu
with what little ability i have and all my might, i try to speak of my pining for you

Harete musubi akatsuki ni wa tomedonai sou akegata
on a cleared dawn, ceaseless thoughts shall see daybreak

Kore wa tsumi na kimi he sasageru umare ochita riyuu desu
to a sinful you, i offer this: the reason i was born

Katachi no nai mono yue no fumi umaku umaku sore dake wo negau
i only prey for this shapeless prose to please, please convey well

Toku ni kyou to kimeta no wa sora aoi kara
i decided it has to be today particularly, because the sky is so blue

Sukumu ashi ga kimi no koe ga yuragu koro wa sotto jama wo suru
my trembling legs quietly obstruct me when your voice lilts

Ki wa atsuku shita sono go nado wa tobira no mukou fumikomu
the time has come. what's left after that is to step beyond the door

Kako ni ikutsu kimi he tsukaeta dare yori mo ga watashi deshou
i should be the one, more than any of the many who have served you in bygone days

Soba ni okeba sukoshi wa raku de konomu sugata utsushi tsuzukemasu
if you'd deign to keep me at your side, with some relief, i'll always keep my appearance the way you fancy

Kore wa tsumi na kimi he sasageru umare ochita riyuu desu
to a sinful you, i offer this: the reason i was born

Katachi no nai mono yue no fumi umaku umaku sore dake wo negau
i only prey for this shapeless prose to please, please convey well

Kako ni ikutsu kimi he tsukaeta dare yori mo ga watashi deshou
i should be the one, more than any of the many who have served you in bygone days

Soba ni okeba sukoshi wa raku de konomu sugata utsushi tsuzukemasu
if you'd deign to keep me at your side, with some relief, i'll always keep my appearance the way you fancy
Translate to:

Kami wo kirou to kimeta no wa kimi no tonari aita kara
i decided to cut my hair, beause the position at your side has been vacated

Beni wo hikou ka nayamu no wa kimi wo shiranai
but fretted over whether i should paint my lips red for i don't know you

Biryoku nagara seippai oshitai moshi agete mimasu
with what little ability i have and all my might, i try to speak of my pining for you

Harete musubi akatsuki ni wa tomedonai sou akegata
on a cleared dawn, ceaseless thoughts shall see daybreak

Kore wa tsumi na kimi he sasageru umare ochita riyuu desu
to a sinful you, i offer this: the reason i was born

Katachi no nai mono yue no fumi umaku umaku sore dake wo negau
i only prey for this shapeless prose to please, please convey well

Toku ni kyou to kimeta no wa sora aoi kara
i decided it has to be today particularly, because the sky is so blue

Sukumu ashi ga kimi no koe ga yuragu koro wa sotto jama wo suru
my trembling legs quietly obstruct me when your voice lilts

Ki wa atsuku shita sono go nado wa tobira no mukou fumikomu
the time has come. what's left after that is to step beyond the door

Kako ni ikutsu kimi he tsukaeta dare yori mo ga watashi deshou
i should be the one, more than any of the many who have served you in bygone days

Soba ni okeba sukoshi wa raku de konomu sugata utsushi tsuzukemasu
if you'd deign to keep me at your side, with some relief, i'll always keep my appearance the way you fancy

Kore wa tsumi na kimi he sasageru umare ochita riyuu desu
to a sinful you, i offer this: the reason i was born

Katachi no nai mono yue no fumi umaku umaku sore dake wo negau
i only prey for this shapeless prose to please, please convey well

Kako ni ikutsu kimi he tsukaeta dare yori mo ga watashi deshou
i should be the one, more than any of the many who have served you in bygone days

Soba ni okeba sukoshi wa raku de konomu sugata utsushi tsuzukemasu
if you'd deign to keep me at your side, with some relief, i'll always keep my appearance the way you fancy