Translation of Que Piensas by Zpu Con Pumpkin

From:

[Zpu>
Así que con todo
Aprende a ser uno solo
Y rectifica si hace falta
Que el futuro es pa los sabios con cabeza alta,
Y pa aquellos que exaltan
Meter la prepotencia en un cajón
Para los que ven de corazón y les asalta la emoción
Palos
Que a pesar de los palos suben su escalon
Sin olvidar en un rincon a los faltos de provisión son
Los que han perdido la esperanza y la pasión
Un monton de seres muertos sin capacidad de reaccion
Y de vivir intensamente y no tensamente
In corpore in sano pero en sana mente
y en busca de un futuro que se amolde a su presente
y en busca de un alma gemela que lo encuentre y cosquille su vientre
siempre hay gente indiferente a lo que ocurre
dicen que se aburren pq no le encuentran chispa
mas tarde se crispan
preguntadle a greenspan
si cree que existan guerras en pakistan
muchos que se alistan y conquistan
en busca de pistas
del petroleo
ya no creo en dios por todo el odio que he visto
la misma mierda en diferentes episodios resisto
diferentes actores y actrices
si vuelas mejor que aterrices
o al chocar romperas tus narices
tengo cicatrices
señas que me enseñan tristes y felices días
entre mi cuaderno y lápices, matices, de quien te fías
nena no te escandalices
solo digo lo que pienso tú, no piensas lo que dices
ya no somos aprendices

[Estribillo>
Donde te quedaste, en qué piensas
Llevo tanto lastre que me quedé sin defensas
De tanto curro y pocas recompensas
De noches intensas, dime,
En qué piensas
où es-tu resté
A quoi tu penses?
je traîne tant de lest
je suis fatiguée sans défenses
tellement d?acharnement
et trop peu de récompenses
de nuits intenses
dis-moi toi à quoi tu penses?


[Pumpkin>
A quoi je penses quand la parole se retire
pour laisser entrer le silence
A quoi je penses quand les idées dans le vide entament leur danse
quand seule face à moi
les mensonges ne comptent pas
les histoires ne prennent pas
tout un tas de prises de tête m?empêchent d?emboîter le pas
je pense à être forte
accepter l?échec et pousser les portes
remplacer le navet sur ta table de chevet
innover, déposer des brevets
dans mes rêves me lover
heurter ta sensibilité
flirter avec la poésie et ses dérivés
je prend de l?âge
sur mon nuage
chaque jour sa peine
chaque jour sa page
du bout des doigts je laisse des empreintes sur mon passage
je pense au surpassement
cherche l?épanouissement
tout doucement
le mien passe par l?art et son perfectionnement
j?asaisonne le quotidien, le rap comme condiment
rap comme conditionnemnent
je suis le contenu dans un contenant
rivalité entre rêve et réalité
être un bipède intrépide
ne pas rêver qu?allité
et briller pour ses qualités
je pense à comment être libre
prisonnière de la clepsidre
pour ralentir les rides
le fluide devient solide
j?étoffe l?éphéméride
Pumpkin Zpu
et Soma pour le coup
Et vous dites-nous,
A quoi pensez-vous?

(ESTRIBILLO)

[Zpu>
por eso pienso en quien soy y en si bien voy
sé que tengo algo claro pero no sé que es
sé que el fin no son los bienes
sé que como yo contienes la rabia que sientes
y que rechina el dolor entre tus dientes
que lloras por los ausentes
y mucho mas allá sigo buscando el premio en serio
en ser yo en medio de este imperio
y no otro más
vivir me cansa
y eso es lo que no piensa ni la prensa ni los fans
que esto es un malvivir que va entre rosas y guns y algunas madams
y poco tiempo libre y fiebre
no hay balas de algún calibre que me quiebre
soy el hombre de oro siempre fiel a mí y a los míos
luchando contra mis demonios
ateo, no me va el matrimonio pero si el deseo morfeo
que nos condiciona
el mundo o las personas
que ambicionas
donde caen los sueños que abandonas
tu sabras a quien perdonas
quiza el cruce de miradas de otras mentes
diferentes inmigrantes madres o parados indigentes
son, tantas realidades como gentes
que buscan lo mismo
la paz serenidad felicidad vivir tranquilos en júbilo
en los hijos, su libertad y su ambición
en que sean plenos y valientes al tomar cada decisión

[Estribillo>
Donde te quedaste, en qué piensas
Llevo tanto lastre que me quedé sin defensas
De tanto curro y pocas recompensas
De noches intensas, dime,
En qué piensas
où es-tu resté
A quoi tu penses?
je traîne tant de lest
je suis fatiguée sans défenses
tellement d?acharnement
et trop peu de récompenses
de nuits intenses
dis-moi toi à quoi tu penses?
Translate to:

[Zpu>
Así que con todo
Aprende a ser uno solo
Y rectifica si hace falta
Que el futuro es pa los sabios con cabeza alta,
Y pa aquellos que exaltan
Meter la prepotencia en un cajón
Para los que ven de corazón y les asalta la emoción
Palos
Que a pesar de los palos suben su escalon
Sin olvidar en un rincon a los faltos de provisión son
Los que han perdido la esperanza y la pasión
Un monton de seres muertos sin capacidad de reaccion
Y de vivir intensamente y no tensamente
In corpore in sano pero en sana mente
y en busca de un futuro que se amolde a su presente
y en busca de un alma gemela que lo encuentre y cosquille su vientre
siempre hay gente indiferente a lo que ocurre
dicen que se aburren pq no le encuentran chispa
mas tarde se crispan
preguntadle a greenspan
si cree que existan guerras en pakistan
muchos que se alistan y conquistan
en busca de pistas
del petroleo
ya no creo en dios por todo el odio que he visto
la misma mierda en diferentes episodios resisto
diferentes actores y actrices
si vuelas mejor que aterrices
o al chocar romperas tus narices
tengo cicatrices
señas que me enseñan tristes y felices días
entre mi cuaderno y lápices, matices, de quien te fías
nena no te escandalices
solo digo lo que pienso tú, no piensas lo que dices
ya no somos aprendices

[Estribillo>
Donde te quedaste, en qué piensas
Llevo tanto lastre que me quedé sin defensas
De tanto curro y pocas recompensas
De noches intensas, dime,
En qué piensas
où es-tu resté
A quoi tu penses?
je traîne tant de lest
je suis fatiguée sans défenses
tellement d?acharnement
et trop peu de récompenses
de nuits intenses
dis-moi toi à quoi tu penses?


[Pumpkin>
A quoi je penses quand la parole se retire
pour laisser entrer le silence
A quoi je penses quand les idées dans le vide entament leur danse
quand seule face à moi
les mensonges ne comptent pas
les histoires ne prennent pas
tout un tas de prises de tête m?empêchent d?emboîter le pas
je pense à être forte
accepter l?échec et pousser les portes
remplacer le navet sur ta table de chevet
innover, déposer des brevets
dans mes rêves me lover
heurter ta sensibilité
flirter avec la poésie et ses dérivés
je prend de l?âge
sur mon nuage
chaque jour sa peine
chaque jour sa page
du bout des doigts je laisse des empreintes sur mon passage
je pense au surpassement
cherche l?épanouissement
tout doucement
le mien passe par l?art et son perfectionnement
j?asaisonne le quotidien, le rap comme condiment
rap comme conditionnemnent
je suis le contenu dans un contenant
rivalité entre rêve et réalité
être un bipède intrépide
ne pas rêver qu?allité
et briller pour ses qualités
je pense à comment être libre
prisonnière de la clepsidre
pour ralentir les rides
le fluide devient solide
j?étoffe l?éphéméride
Pumpkin Zpu
et Soma pour le coup
Et vous dites-nous,
A quoi pensez-vous?

(ESTRIBILLO)

[Zpu>
por eso pienso en quien soy y en si bien voy
sé que tengo algo claro pero no sé que es
sé que el fin no son los bienes
sé que como yo contienes la rabia que sientes
y que rechina el dolor entre tus dientes
que lloras por los ausentes
y mucho mas allá sigo buscando el premio en serio
en ser yo en medio de este imperio
y no otro más
vivir me cansa
y eso es lo que no piensa ni la prensa ni los fans
que esto es un malvivir que va entre rosas y guns y algunas madams
y poco tiempo libre y fiebre
no hay balas de algún calibre que me quiebre
soy el hombre de oro siempre fiel a mí y a los míos
luchando contra mis demonios
ateo, no me va el matrimonio pero si el deseo morfeo
que nos condiciona
el mundo o las personas
que ambicionas
donde caen los sueños que abandonas
tu sabras a quien perdonas
quiza el cruce de miradas de otras mentes
diferentes inmigrantes madres o parados indigentes
son, tantas realidades como gentes
que buscan lo mismo
la paz serenidad felicidad vivir tranquilos en júbilo
en los hijos, su libertad y su ambición
en que sean plenos y valientes al tomar cada decisión

[Estribillo>
Donde te quedaste, en qué piensas
Llevo tanto lastre que me quedé sin defensas
De tanto curro y pocas recompensas
De noches intensas, dime,
En qué piensas
où es-tu resté
A quoi tu penses?
je traîne tant de lest
je suis fatiguée sans défenses
tellement d?acharnement
et trop peu de récompenses
de nuits intenses
dis-moi toi à quoi tu penses?