Translation of A Soft Seduction by David Byrne

From:

The words of love are not enough
Though sweet as wine, as thick as blood
Passionless moments and we are homeless
Out on the street

But life is cool and things aren't bad
Got what he wants, lost what he had
He's soon adjusted and got accustomed to these new ways

Blame God, how can you loose
Singing such sweet rhythm and blues
Strange days, she said to me
Being in love don't mean you're free

But night reveals what daytime hides
Who lingers on, who sleeps outside
The soft seduction, the strong attraction
Somewhere downtown

A junkie's song, a dancer's knees
The laws of chance strange as it seems
Take us exactly where we most likely need to be

A junkie's song, a dancer's knees
The laws of chance strange as it seems
Take us exactly where we most likely need to be


Las palabras de amor no son suficientes
Though sweet as wine, as thick as blood Aunque como vino dulce, tan espeso como la sangre
Passionless moments and we are homeless Passionless momentos y estamos sin hogar
Out on the street En la calle

But life is cool and things aren't bad Pero la vida es fresco y las cosas no son malas
Got what he wants, lost what he had ¿Tienes lo que él quiere, pierde lo que había
He's soon adjusted and got accustomed to these new ways Él es ajustado y pronto se acostumbran a estas nuevas formas

Blame God, how can you loose Autoría de Dios, ¿cómo se puede perder
Singing such sweet rhythm and blues Canto tales dulce ritmo y blues
Strange days, she said to me Extraño día, ella me dijo:
Being in love don't mean you're free Estar enamorado no significa que esté libre

But night reveals what daytime hides Pero la noche revela lo que esconde durante el día
Who lingers on, who sleeps outside ¿Quién persiste, que duerme fuera de
The soft seduction, the strong attraction La suave seducción, la fuerte atracción
Somewhere downtown En algún centro

A junkie's song, a dancer's knees A Junkie la canción, una bailarina de rodillas
The laws of chance strange as it seems Las leyes del azar extraño como parece
Take us exactly where we most likely need to be Tome exactamente donde nosotros estamos más probable es que necesitan ser

A junkie's song, a dancer's knees A Junkie la canción, una bailarina de rodillas
The laws of chance strange as it seems Las leyes del azar extraño como parece
Take us exactly where we most likely need to be Tome exactamente donde nosotros estamos más probable es que
Translate to:

The words of love are not enough
Though sweet as wine, as thick as blood
Passionless moments and we are homeless
Out on the street

But life is cool and things aren't bad
Got what he wants, lost what he had
He's soon adjusted and got accustomed to these new ways

Blame God, how can you loose
Singing such sweet rhythm and blues
Strange days, she said to me
Being in love don't mean you're free

But night reveals what daytime hides
Who lingers on, who sleeps outside
The soft seduction, the strong attraction
Somewhere downtown

A junkie's song, a dancer's knees
The laws of chance strange as it seems
Take us exactly where we most likely need to be

A junkie's song, a dancer's knees
The laws of chance strange as it seems
Take us exactly where we most likely need to be


Las palabras de amor no son suficientes
Though sweet as wine, as thick as blood Aunque como vino dulce, tan espeso como la sangre
Passionless moments and we are homeless Passionless momentos y estamos sin hogar
Out on the street En la calle

But life is cool and things aren't bad Pero la vida es fresco y las cosas no son malas
Got what he wants, lost what he had ¿Tienes lo que él quiere, pierde lo que había
He's soon adjusted and got accustomed to these new ways Él es ajustado y pronto se acostumbran a estas nuevas formas

Blame God, how can you loose Autoría de Dios, ¿cómo se puede perder
Singing such sweet rhythm and blues Canto tales dulce ritmo y blues
Strange days, she said to me Extraño día, ella me dijo:
Being in love don't mean you're free Estar enamorado no significa que esté libre

But night reveals what daytime hides Pero la noche revela lo que esconde durante el día
Who lingers on, who sleeps outside ¿Quién persiste, que duerme fuera de
The soft seduction, the strong attraction La suave seducción, la fuerte atracción
Somewhere downtown En algún centro

A junkie's song, a dancer's knees A Junkie la canción, una bailarina de rodillas
The laws of chance strange as it seems Las leyes del azar extraño como parece
Take us exactly where we most likely need to be Tome exactamente donde nosotros estamos más probable es que necesitan ser

A junkie's song, a dancer's knees A Junkie la canción, una bailarina de rodillas
The laws of chance strange as it seems Las leyes del azar extraño como parece
Take us exactly where we most likely need to be Tome exactamente donde nosotros estamos más probable es que