Translation of Iki yabanci traducida by Teoman

From:

Un dia de verano,
O como en la pelicula "The Sheltering Sky" ( Çölde Çay )
Hay una escena en mi mente, como si fueramos actores.
Ninguno de los dos es feliz.

Algunos amores nunca terminan,
El nuestro es de los que si terminan.
No somos capaces de amar.
Dos extraños, dos extraños,
Juntos pero solos,
Somos dos extraños.

Dos extraños, dos extraños,
Juntos pero solos,
Somos dos extraños.

Que hay de la puesta del sol?
La que nos hizo creer en dios?
Esa noche esta en mi mente ahora.
Pero eso fue hace mucho tiempo,
Nuestras heridas no eran tan pesadas entonces
Pero aun asi las perdone a todas,
Ambos, a ti y a mi,
Te alejabas tan seguido.

Dos extraños, dos extraños,
Juntos pero solos,
Somos dos extraños.

Un dia de verano,
O como en la pelicula "The Sheltering Sky" ( Çölde Çay )
Hay una escena en mi mente, diferente a la tuya, pero
No te engañes de nuevo
No hay nadie mejor que tu cuando se trata de hacer algo bello en algo horrible,
En echarle la culpa al mundo.
Y alguna ves te diste cuenta de lo que valia?
Y alguna vez conociste lo que yo valia?
Desde luego lo ibas a destruir tambien.
Translate to:

Un dia de verano,
O como en la pelicula "The Sheltering Sky" ( Çölde Çay )
Hay una escena en mi mente, como si fueramos actores.
Ninguno de los dos es feliz.

Algunos amores nunca terminan,
El nuestro es de los que si terminan.
No somos capaces de amar.
Dos extraños, dos extraños,
Juntos pero solos,
Somos dos extraños.

Dos extraños, dos extraños,
Juntos pero solos,
Somos dos extraños.

Que hay de la puesta del sol?
La que nos hizo creer en dios?
Esa noche esta en mi mente ahora.
Pero eso fue hace mucho tiempo,
Nuestras heridas no eran tan pesadas entonces
Pero aun asi las perdone a todas,
Ambos, a ti y a mi,
Te alejabas tan seguido.

Dos extraños, dos extraños,
Juntos pero solos,
Somos dos extraños.

Un dia de verano,
O como en la pelicula "The Sheltering Sky" ( Çölde Çay )
Hay una escena en mi mente, diferente a la tuya, pero
No te engañes de nuevo
No hay nadie mejor que tu cuando se trata de hacer algo bello en algo horrible,
En echarle la culpa al mundo.
Y alguna ves te diste cuenta de lo que valia?
Y alguna vez conociste lo que yo valia?
Desde luego lo ibas a destruir tambien.