Translation of La carneada by Leon Gieco

From:

Cuando era chico vivía en el campo
de abuelos casi italianos
Primas y primos de nueve hermanos
vacas, perros y caballos
Y de los campos vecinos venían
con sus familias a visitarnos
Dos veces al año se hacían carneadas
y de a cinco chanchos mataban
Cómo gritaban los pobres colgados
era la comida del año
Un acordeonista y un baterista
paso doble, tarantela, ranchera y vals
Ay, ay, cómo se armaba
tanta fiesta en un fin de semana
Ay, ay, cómo se mezclaban
tías, primas, hijos, hermanos y cuñadas
Asado y vino, cartas y tabas
y de día la luz del sol
Panes al horno a las seis de la tarde
y después a la luz del farol
Cuando venía la noche era más lindo
por lo que aguardaba la oscuridad
Ay, ay, cómo se armaba
tanta fiesta en un fin de semana
Ay, ay, cómo se mezclaban
tías, primas, hijos, hermanos y cuñadas
Cuatro olivos, veinte mandarinos
tres palmeras, paraísos y eucaliptus
Trigales altos, maizales y alfalfa
siempre se buscaba a quien no estaba
La bagna cauda y canzonetas italianas
a tres voces altas, medias y bajas
Ay, ay, cómo se armaba
tanta fiesta en un fin de semana
Ay, ay, cómo se mezclaban
tías, primas, hijos, hermanos y cuñadas
Cómo extraño esa vida del campo
y a una prima que la llevo acá.
Translate to:

Cuando era chico vivía en el campo
de abuelos casi italianos
Primas y primos de nueve hermanos
vacas, perros y caballos
Y de los campos vecinos venían
con sus familias a visitarnos
Dos veces al año se hacían carneadas
y de a cinco chanchos mataban
Cómo gritaban los pobres colgados
era la comida del año
Un acordeonista y un baterista
paso doble, tarantela, ranchera y vals
Ay, ay, cómo se armaba
tanta fiesta en un fin de semana
Ay, ay, cómo se mezclaban
tías, primas, hijos, hermanos y cuñadas
Asado y vino, cartas y tabas
y de día la luz del sol
Panes al horno a las seis de la tarde
y después a la luz del farol
Cuando venía la noche era más lindo
por lo que aguardaba la oscuridad
Ay, ay, cómo se armaba
tanta fiesta en un fin de semana
Ay, ay, cómo se mezclaban
tías, primas, hijos, hermanos y cuñadas
Cuatro olivos, veinte mandarinos
tres palmeras, paraísos y eucaliptus
Trigales altos, maizales y alfalfa
siempre se buscaba a quien no estaba
La bagna cauda y canzonetas italianas
a tres voces altas, medias y bajas
Ay, ay, cómo se armaba
tanta fiesta en un fin de semana
Ay, ay, cómo se mezclaban
tías, primas, hijos, hermanos y cuñadas
Cómo extraño esa vida del campo
y a una prima que la llevo acá.