Translation of Siren Song by Cocteau Twins

From:

Long floating on shipless oceans
I did all my best to smile
'Til your singing eyes and fingers
Drew me loving into your isle

And you sang, 'Sail to me, sail to me, let me enfold you.
Here I am, here I am, waiting to hold you.'

Did I dream, you dreamed about me?
Were you here when I was flotsam?
Now my foolish boat is leaning
Broken lovelorn on your rocks

For you sing, 'Touch me not, touch me not, come back tomorrow.'
O my heart, O my heart shies from the sorrow.

Well, I'm as puzzled as the newborn child
I'm as riddled as the tide.
Should I stand amid the breakers?
Or should I lie with death my bride?

Hear me sing, 'Swim to me, swim to me, let me enfold you:
Here I am, here I am waiting to hold you.'
Translate to:

Long floating on shipless oceans
I did all my best to smile
'Til your singing eyes and fingers
Drew me loving into your isle

And you sang, 'Sail to me, sail to me, let me enfold you.
Here I am, here I am, waiting to hold you.'

Did I dream, you dreamed about me?
Were you here when I was flotsam?
Now my foolish boat is leaning
Broken lovelorn on your rocks

For you sing, 'Touch me not, touch me not, come back tomorrow.'
O my heart, O my heart shies from the sorrow.

Well, I'm as puzzled as the newborn child
I'm as riddled as the tide.
Should I stand amid the breakers?
Or should I lie with death my bride?

Hear me sing, 'Swim to me, swim to me, let me enfold you:
Here I am, here I am waiting to hold you.'