Translation of The Last Song I'm Wasting On You by Evanescence

From:

Sparkling grey,
In my own veins.
Any more than a whisper,
Any sudden movement of my heart.
And I know, I know I'll have to watch them pass away

Just get through this day

Give up your way, you could be anything,
Give up my way, and lose myself, not today
That's too much guilt to pay

Sickened in the sun
You dare tell me you love me
But you held me down and screamed you wanted me to die
Honey you know, you know I'd never hurt you that way

You're just so pretty in your pain

Give up my way, and I could be anything
I'll make my own way
Without your senseless hate... hate... hate... hate.

So run, run, run
And hate me, if it feels good.
I can't hear your screams anymore

You lied to me
But I'm older now
And I'm not buying baby

Demanding my response
Don't bother breaking the door down
I found my way out

And you'll never hurt me again.


TRADUÇÃO

"A última canção que desperdiço com você"

Um cinza cintilante
existente nas minhas próprias veias

Algo mais que um sussurro
Algum movimento repentino de meu coração
E eu sei, Eu sei que terei que assistir tudo
passar...

Só ignore esse dia

Desisto de teu caminho, você poderia ser qualquer coisa
Desisto de meu caminho, e me perco, não hoje
É muita culpa para pagar

Adoecido no sol
Você ousa dizer que me ama
Mas você me manteve pra baixo e gritou que queria que
eu morresse
Querido você sabe, você sabe que nunca te machucaria
dessa forma

Você é tão agradável em sua dor

Desisto do meu caminho, e eu poderia ser alguma coisa
Eu farei meu próprio caminho
Sem o seu estúpido ódio...

Então fuja, fuja, fuja
E me odeie, se lhe parecer bem
eu nao aguento mais ouvir seus gritos

Você mentiu pra mim
Mas estou crescida agora
E não vou pagar por isto, baby

Exigindo minha resposta
Não se importe em levar a porta abaixo
Eu encontrarei uma saída

E você nunca me machucará novamente

Eu não posso mais ouvir seus gritos
Translate to:

Sparkling grey,
In my own veins.
Any more than a whisper,
Any sudden movement of my heart.
And I know, I know I'll have to watch them pass away

Just get through this day

Give up your way, you could be anything,
Give up my way, and lose myself, not today
That's too much guilt to pay

Sickened in the sun
You dare tell me you love me
But you held me down and screamed you wanted me to die
Honey you know, you know I'd never hurt you that way

You're just so pretty in your pain

Give up my way, and I could be anything
I'll make my own way
Without your senseless hate... hate... hate... hate.

So run, run, run
And hate me, if it feels good.
I can't hear your screams anymore

You lied to me
But I'm older now
And I'm not buying baby

Demanding my response
Don't bother breaking the door down
I found my way out

And you'll never hurt me again.


TRADUÇÃO

"A última canção que desperdiço com você"

Um cinza cintilante
existente nas minhas próprias veias

Algo mais que um sussurro
Algum movimento repentino de meu coração
E eu sei, Eu sei que terei que assistir tudo
passar...

Só ignore esse dia

Desisto de teu caminho, você poderia ser qualquer coisa
Desisto de meu caminho, e me perco, não hoje
É muita culpa para pagar

Adoecido no sol
Você ousa dizer que me ama
Mas você me manteve pra baixo e gritou que queria que
eu morresse
Querido você sabe, você sabe que nunca te machucaria
dessa forma

Você é tão agradável em sua dor

Desisto do meu caminho, e eu poderia ser alguma coisa
Eu farei meu próprio caminho
Sem o seu estúpido ódio...

Então fuja, fuja, fuja
E me odeie, se lhe parecer bem
eu nao aguento mais ouvir seus gritos

Você mentiu pra mim
Mas estou crescida agora
E não vou pagar por isto, baby

Exigindo minha resposta
Não se importe em levar a porta abaixo
Eu encontrarei uma saída

E você nunca me machucará novamente

Eu não posso mais ouvir seus gritos